Sanskrit : आ यस्मिन्त्वे स्वपाके यजत्र यक्षद्राजन्सर्वतातेव नु द्यौः।
त्रिषधस्थस्ततरुषो न जंहो हव्या मघानि मानुषा यजध्यै॥ ऋग्वेद ६-१२-२॥
Hindi : स्वयं प्रकाशित अग्नि आप हमारे जीवन और यज्ञनिक कर्मों की शक्ति हो। आप ही सब का आधार हो। आप पृथ्वी, अंतरिक्ष और सूर्यलोक इन तीनों स्थानों में सहस्थित हो। आप हमें साधन उपलब्ध कराएं जिससे कि हम भी मस्तिष्क, मन और शरीर की समान रूप से प्रगति करके 'त्रिषधस्थ' बने। (ऋग्वेद ६-१२-२)
English : O Self-refulgent Agni! You are the power of our life and yagnic deeds. You are the basis of all. May you co-exist in all these three places: Earth, Space and Surya Lok. You provide us with the means so that we too become 'trishadhastha' by progressing equally Budhi , Mann and Sharir. (Rig Veda 6-12-2)