Sanskrit : न ता नशन्ति न दभाति तस्करो नासामामित्रो व्यथिरा दधर्षति।
देवाँश्च याभिर्यजते ददाति च ज्योगित्ताभिः सचते गोपतिः सह॥ ऋग्वेद ६-२८-३॥
Hindi : ज्ञान, और यज्ञ के फल की किरणों का प्रकाश कभी मिटता नहीं है। ना तो कोई चोर इसे चुरा सकता है और ना ही इसे कोई किसी प्रकार की हानि पहुंचा सकता है। इन किरणों के स्वामी का जीवन निरंतर सुंदर और आनंदमेय रहता है। (ऋग्वेद ६-२८-३)
English : The light of the rays of knowledge and the fruit of the sacrifice never fades away. Neither a thief can steal it, nor can anyone harm it in any manner. The life of the owner of these rays is continuously beautiful and blissful. (Rig Veda 6-28-3)