Sanskrit : त्वामु ते दधिरे हव्यवाहं देवासो अग्न ऊर्ज आ नपातम्॥ ऋग्वेद ७-१७-६॥
Hindi : मानवता के हित की अग्नि सभी देवपुरुष स्वीकार करते हैं। हृदय में उसे स्थापित करके ही वे देवपुरुष बनते हैं। जिससे उनकी वृत्ति दिव्य बनती है। यह अग्नि, बल और प्राणशक्ति को कभी गिरने नहीं देती है। (ऋग्वेद ७-१७-६)
English : The Agni of human interest is recognized by all the divine people.Only by establishing it in the heart, they become divine people. Due to which, their tendencies become divine. Agni never allows, power and vitality to fall. (Rig Veda 7-17-6)