Sanskrit : प्राग्नये विश्वशुचे धियंधेऽसुरघ्ने मन्म धीतिं भरध्वम्।
भरे हविर्न बर्हिषि प्रीणानो वैश्वानराय यतये मतीनाम्॥ ऋग्वेद ७-१३-१॥
Hindi : हम समस्त संसार को प्रदीप्त करने वाली अग्नि की आराधना करते हैं। जो पवित्र विचारों की प्रेरणा स्रोत है और पापवृत्ति का विनाश करती है। हमें उत्तम कर्मों द्वारा उसको हवि प्रदान करनी चाहिए। (ऋग्वेद ७-१३-१)
English : We worship the Agni that illumines the whole world. Who is the source of inspiration for holy thoughts and destroys sinful tendencies. We should offer him our Havi by way of good deeds. (Rig Veda 7-13-1)
अगली खबर पढ़ें
भारत
चेतना मंच
29 Nov 2025 04:17 PM
Sanskrit : प्राग्नये विश्वशुचे धियंधेऽसुरघ्ने मन्म धीतिं भरध्वम्।
भरे हविर्न बर्हिषि प्रीणानो वैश्वानराय यतये मतीनाम्॥ ऋग्वेद ७-१३-१॥
Hindi : हम समस्त संसार को प्रदीप्त करने वाली अग्नि की आराधना करते हैं। जो पवित्र विचारों की प्रेरणा स्रोत है और पापवृत्ति का विनाश करती है। हमें उत्तम कर्मों द्वारा उसको हवि प्रदान करनी चाहिए। (ऋग्वेद ७-१३-१)
English : We worship the Agni that illumines the whole world. Who is the source of inspiration for holy thoughts and destroys sinful tendencies. We should offer him our Havi by way of good deeds. (Rig Veda 7-13-1)
Sanskrit : प्राग्नये विश्वशुचे धियंधेऽसुरघ्ने मन्म धीतिं भरध्वम्।
भरे हविर्न बर्हिषि प्रीणानो वैश्वानराय यतये मतीनाम्॥ ऋग्वेद ७-१३-१॥
Hindi : हम समस्त संसार को प्रदीप्त करने वाली अग्नि की आराधना करते हैं। जो पवित्र विचारों की प्रेरणा स्रोत है और पापवृत्ति का विनाश करती है। हमें उत्तम कर्मों द्वारा उसको हवि प्रदान करनी चाहिए। (ऋग्वेद ७-१३-१)
English : We worship the Agni that illumines the whole world. Who is the source of inspiration for holy thoughts and destroys sinful tendencies. We should offer him our Havi by way of good deeds. (Rig Veda 7-13-1)
अगली खबर पढ़ें
भारत
चेतना मंच
29 Nov 2025 04:17 PM
Sanskrit : प्राग्नये विश्वशुचे धियंधेऽसुरघ्ने मन्म धीतिं भरध्वम्।
भरे हविर्न बर्हिषि प्रीणानो वैश्वानराय यतये मतीनाम्॥ ऋग्वेद ७-१३-१॥
Hindi : हम समस्त संसार को प्रदीप्त करने वाली अग्नि की आराधना करते हैं। जो पवित्र विचारों की प्रेरणा स्रोत है और पापवृत्ति का विनाश करती है। हमें उत्तम कर्मों द्वारा उसको हवि प्रदान करनी चाहिए। (ऋग्वेद ७-१३-१)
English : We worship the Agni that illumines the whole world. Who is the source of inspiration for holy thoughts and destroys sinful tendencies. We should offer him our Havi by way of good deeds. (Rig Veda 7-13-1)
Sanskrit : त्वं वरुण उत मित्रो अग्ने त्वां वर्धन्ति मतिभिर्वसिष्ठाः।
त्वे वसु सुषणनानि सन्तु यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः॥ ऋग्वेद ७-१२-३॥
Hindi : हे अग्नि! आप मित्रवत् और वरणीय है। हम मननीय स्तुतियों द्वारा अपने अंदर आपका वर्धन करते रहें। आप की उपासना द्वारा सम्भजनीय धनों की वृद्धि करते रहें। आप अपने कल्याणकारी कृत्यों द्वारा हमारा सदैव रक्षण करें। (ऋग्वेद ७-१२-३)
English : O Agne! You are friendly and worthy of faith. May we continue to grow your light inside us by adoring you with conscientiousness. We may keep on increasing true common wealth for all by worshipping you. May you always protect us with your welfare actions. (Rig Veda 7-12-3)
भारत
चेतना मंच
29 Nov 2025 05:23 PM
Sanskrit : त्वं वरुण उत मित्रो अग्ने त्वां वर्धन्ति मतिभिर्वसिष्ठाः।
त्वे वसु सुषणनानि सन्तु यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः॥ ऋग्वेद ७-१२-३॥
Hindi : हे अग्नि! आप मित्रवत् और वरणीय है। हम मननीय स्तुतियों द्वारा अपने अंदर आपका वर्धन करते रहें। आप की उपासना द्वारा सम्भजनीय धनों की वृद्धि करते रहें। आप अपने कल्याणकारी कृत्यों द्वारा हमारा सदैव रक्षण करें। (ऋग्वेद ७-१२-३)
English : O Agne! You are friendly and worthy of faith. May we continue to grow your light inside us by adoring you with conscientiousness. We may keep on increasing true common wealth for all by worshipping you. May you always protect us with your welfare actions. (Rig Veda 7-12-3)