Sanskrit : मा नो अग्नेऽवीरते परा दा दुर्वाससेऽमतये मा नो अस्यै।
मा नः क्षुधे मा रक्षस ऋतावो मा नो दमे मा वन आ जुहूर्थाः॥ ऋग्वेद ७-१-१९॥
Hindi: हे परमात्मा! हम संतान विहीन अवस्था को ना पहुंचे। हम बुरे वस्त्र कभी धारण ना करें। हम कभी ज्ञान विहीन ना हो। हम कभी भूखे ना रहे। राक्षस प्रवृत्ति के लोग हम पर कभी हिंसा ना करें। हम घर हो या बाहर सदैव प्रसन्न रहें। (ऋग्वेद ७-१-१९)
English : O divine! May we not reach the stage of the childless. May we never have to wear bad clothing. May we never be without knowledge. May we never be exposed to hunger. People of the demonic tendency may never inflict violence on us. We may always be happy, whether at home or outside. (Rig Veda 7-1-19)
अगली खबर पढ़ें
भारत
चेतना मंच
21 Apr 2022 03:36 PM
Sanskrit : मा नो अग्नेऽवीरते परा दा दुर्वाससेऽमतये मा नो अस्यै।
मा नः क्षुधे मा रक्षस ऋतावो मा नो दमे मा वन आ जुहूर्थाः॥ ऋग्वेद ७-१-१९॥
Hindi: हे परमात्मा! हम संतान विहीन अवस्था को ना पहुंचे। हम बुरे वस्त्र कभी धारण ना करें। हम कभी ज्ञान विहीन ना हो। हम कभी भूखे ना रहे। राक्षस प्रवृत्ति के लोग हम पर कभी हिंसा ना करें। हम घर हो या बाहर सदैव प्रसन्न रहें। (ऋग्वेद ७-१-१९)
English : O divine! May we not reach the stage of the childless. May we never have to wear bad clothing. May we never be without knowledge. May we never be exposed to hunger. People of the demonic tendency may never inflict violence on us. We may always be happy, whether at home or outside. (Rig Veda 7-1-19)
Sanskrit : मा नो अग्नेऽवीरते परा दा दुर्वाससेऽमतये मा नो अस्यै।
मा नः क्षुधे मा रक्षस ऋतावो मा नो दमे मा वन आ जुहूर्थाः॥ ऋग्वेद ७-१-१९॥
Hindi: हे परमात्मा! हम संतान विहीन अवस्था को ना पहुंचे। हम बुरे वस्त्र कभी धारण ना करें। हम कभी ज्ञान विहीन ना हो। हम कभी भूखे ना रहे। राक्षस प्रवृत्ति के लोग हम पर कभी हिंसा ना करें। हम घर हो या बाहर सदैव प्रसन्न रहें। (ऋग्वेद ७-१-१९)
English : O divine! May we not reach the stage of the childless. May we never have to wear bad clothing. May we never be without knowledge. May we never be exposed to hunger. People of the demonic tendency may never inflict violence on us. We may always be happy, whether at home or outside. (Rig Veda 7-1-19)
अगली खबर पढ़ें
भारत
चेतना मंच
21 Apr 2022 03:36 PM
Sanskrit : मा नो अग्नेऽवीरते परा दा दुर्वाससेऽमतये मा नो अस्यै।
मा नः क्षुधे मा रक्षस ऋतावो मा नो दमे मा वन आ जुहूर्थाः॥ ऋग्वेद ७-१-१९॥
Hindi: हे परमात्मा! हम संतान विहीन अवस्था को ना पहुंचे। हम बुरे वस्त्र कभी धारण ना करें। हम कभी ज्ञान विहीन ना हो। हम कभी भूखे ना रहे। राक्षस प्रवृत्ति के लोग हम पर कभी हिंसा ना करें। हम घर हो या बाहर सदैव प्रसन्न रहें। (ऋग्वेद ७-१-१९)
English : O divine! May we not reach the stage of the childless. May we never have to wear bad clothing. May we never be without knowledge. May we never be exposed to hunger. People of the demonic tendency may never inflict violence on us. We may always be happy, whether at home or outside. (Rig Veda 7-1-19)
Sanskrit : पाहि नो अग्ने रक्षसो अजुष्टात्पाहि धूर्तेरररुषो अघायोः।
त्वा युजा पृतनायूँरभि ष्याम्॥ ऋग्वेद ७-१-१३॥
Hindi: प्रभु हमारी उन राक्षसों से रक्षा करो जो प्रेम और मित्रता के शत्रु हैं। यदि आपका साथ हो तो हम नकारात्मकता की सेना से भी टक्कर ले सकते हैं। (ऋग्वेद ७-१-१३)
English : Lord, protect us from the demons who are the enemies of love and friendship. If you are with us, we can fight off the army of negativity. (Rig Veda 7-1-13)
भारत
चेतना मंच
27 Nov 2025 12:31 PM
Sanskrit : पाहि नो अग्ने रक्षसो अजुष्टात्पाहि धूर्तेरररुषो अघायोः।
त्वा युजा पृतनायूँरभि ष्याम्॥ ऋग्वेद ७-१-१३॥
Hindi: प्रभु हमारी उन राक्षसों से रक्षा करो जो प्रेम और मित्रता के शत्रु हैं। यदि आपका साथ हो तो हम नकारात्मकता की सेना से भी टक्कर ले सकते हैं। (ऋग्वेद ७-१-१३)
English : Lord, protect us from the demons who are the enemies of love and friendship. If you are with us, we can fight off the army of negativity. (Rig Veda 7-1-13)